鲁文公的“新城之盟” (鲁文公十三年,公元前614年,春秋第一百零九年) (4 / 7)
《关闭小说畅读模式体验更好》
郑国的子家一听,这可不行,现在除了你们鲁国能够说上话,还有哪个国家能帮这个忙。因此,一着急,就接着继续用诗歌进行回答。所以说,在那个时候,当大臣如果不会《诗经》,就麻烦了,就是文盲,听不懂外交辞令,怎么办。
郑国的子家唱到:
《国风·鄘风·载驰》
我行其野,芃芃其麦。
控于大邦,谁因谁极?
大夫君子,无我有尤。
百尔所思,不如我所之。
翻译过来就是——
我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。
欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?
内容未完,下一页继续阅读